The meaning of yurushite (許して) in Japanese and how to use it

This article will give you all of the knowledge you need on the Japanese word yurushite, including its Japanese definition and translation, example sentences, and more!

What does yurushite mean?

Yurushite (許して、ゆるして) means forgive me or please forgive me in Japanese. This is just one of the many ways to apologize in Japan.

You would use yurushite with friends and family, as it is the “plain” form of the verb yurusu (許す). To make it more polite (or to add some weight to the situation), you add kudasai (下さい), the Japanese word for please. The phrase therefore becomes yurushite kudasai.

That being said, as a translator I would usually translate even yurushite alone as please forgive me, as the “please” is usually there in English regardless of the politeness level.

Below, we take a look at some examples of how to use yurushite in Japanese.

To make it easier for you, I have written each sentence in full Japanese kanji on the first line, followed by roman letters (romaji), and hiragana, with the English meaning coming last.

Example sentences using yurushite

Yurushite means forgive me in Japanese. It is used for apologies.

本当にごめんね。許して
Hontou ni gomen ne. Yurushite.
ほんとうにごめんね。ゆるして
I’m really sorry. Please forgive me.

許してよ。もう絶対浮気しないから!
Yurushite yo. Mou zettai uwaki shinai kara!
ゆるしてよ。もうぜったいうわきしないから!
Please forgive me. I won’t ever cheat on you again!

もうそういう事をしないから許して
Mou sou iu koto wo shinai kara yurushite.
もうそういうことをしないからゆるして
I won’t do anything like that again so please forgive me.

約束を破った事を許して
Yakusoku wo yabutta koto wo yurushite.
やくそくをやぶったことをゆるして
Forgive me for breaking the promise I made.

どうか私を許してください
Douka watashi wo yurushite kudasai.
どうかわたしをゆるしてください
Please forgive me.

Before you go: Learn the kana

Do you aspire to read Japanese one day, but not sure where to start? Still only understand romaji? Does it simply seem too difficult to bother with?

Let’s start to change that. The first step towards achieving Japanese literacy is mastering the kana syllabary. This means learning the hiragana first. Hiragana are used to write all Japanese-origin words.

In fact, you can write the whole language with just hiragana – as the third line of my example sentences show! For most people, it takes about 7-14 days to get the hang of the hiragana.

Once you are comfortable with hiragana, you can then move onto the katakana. The katakana are mainly used to write foreign-origin words.

This will actually be considerably easier after you have remembered the hiragana because you will already be familiar with the various syllables.

Mastering the hiragana and katakana will be hugely useful. The sooner you move away from roman characters, the better. Your pronunciation will come on leaps and bounds. The kanji are a longer-term battle, so leave that until last.

So how to learn the hiragana and katakana? There are many free courses online to learn the Japanese syllabary. Back in the day (circa 2005!), I used Heisig’s course Remembering the Kana, which was great, but this is not the only way. Good luck!

Rohan